By the end of 1883 H.P.B. had resolved to go to Europe. Just about this time the
members of her family in Odessa were in great trouble. General R. A. Fadeef, the brother
of H.P.B.s mother, was dying. They were all of them so overcome by sorrow and by
continual watching over him, whilst on the other hand they knew of H.P.B.s intention
to start for Europe, that for a long time not one of them wrote to her. Only a few days
after the funeral they thought of informing her about their common misfortune. But their
letters reached Madras when H.P.B. had already left that city, and were sent back to
Europe after her departure. Meanwhile she spent some time in Bombay and let her family
know that on the 7th of February, 1884, she had arranged to embark on board the
"Chundernagore". She wrote:
"I am starting depressed by a terrible foreboding. Either uncle is dead or I am
off my head. The night before our leaving Adyar I dreamed of a scene which happened
exactly twenty years ago in Tiflis, in 1864, when I was so ill, as you remember. I was
lying on a sofa in the hall dozing, and on opening my eyes I saw Uncle bending over me
with so much sadness and pity in his face that I jumped to my feet and actually burst into
tears, just as I have done when this scene repeated itself all over again in dream. And
about five days ago, in a railway carriage, I was alone in the compartment at about two
oclock a.m. I was lying down but not sleeping, when suddenly between me and the
window through which the moon shone very brightly, I saw someone standing. The lamp was
covered, but all the same I recognized him at once. It was Uncle, pale, thin, dishevelled.
Lord, how I started forward, and then heard in answer to my cry his voice as if vanishing
in the air, Farewell to you, Helena Petrova and then everything
disappeared. I refused to believe myself. My heart was breaking: I felt I was to believe,
but tried not to do so. And then a third time, again when awake: I was not asleep, having
great pain in my leg, but shut my eyes in the effort to doze. Half-lying in an arm-chair,
I saw him once more before me. But this time as he formerly used to be, twenty years ago.
He was looking at me with an amused twinkle in his eyes as he used to do.
Well, he says, and so we have met once more. Uncle, I
cried, Uncle, for goodness sake tell me you are alive! I am alive,
he answered, more than at any other time before, and I am shielded from suffering.
Do not give way to sadness, but write to them not to make themselves wretched. I
have seen father and all of them, all of them. The last words sounded as if going
away, becoming less and less audible, and his very outline became more transparent and at
last disappeared altogether. Then I knew for certain he was no more in this world. I knew
he was ill all this time, but it is so long since I heard from you. But then he chose to
come personally and say good-bye to me. Not a single tear in my eyes, but a heavy stone in
my heart. The worst of it is that I do not know anything for certain."
H.P.B. got her mail at Suez, and only then learned from the newspapers and her
relations letters that she had been perfectly right.
H.P.B. stayed in Nice with the Countess of Caithness before going on to London. Whilst
there, she received numerous invitations to stop with people in England, and replied to
these letters in a sort of circular. It reads as follows (translated from the Russian):
"Having received the cordial invitations of ... and others, I am deeply touched
with this proof of the desire to see and to make the acquaintance of my unworthy self on
the part of both new and old friends in England. But I do not foresee for myself any
possibility of struggling with my fate. I am ill, and feel myself to be much worse than in
Bombay and even more so than in the open sea. In Marseilles I spent a whole day in bed,
and am still in bed, feeling as if I were on the point of breaking into pieces like an old
sea-biscuit. All that I hope to be able to do is to mend my weighty person with medicines
and will-power, and then drag this ruin overland to Paris. And what would be the use of my
going to London? What good could I do to you in the midst of your fogs mixed up with the
poisonous evaporations of the higher civilization? I have left Madras a mon
corps defendant; I should not have gone at all if I had not been compelled to make up
my mind on account of my illness and the orders of the Master... I feel sick and cross and
wretched, and gladly would I return to Adyar if I could... Lady Caithness is an
incarnation of all that is good: she does everything possible to rest me and to make me
comfortable. I must wait here till the weather is more settled. When the March winds are
over I shall go to Paris to meet the delegates of the European Branches of the T.S., but I
very much fear it will be torture for me. Am I fit for such civilized people as you all
are? But in seven minutes and a quarter I should become perfectly unbearable to you
English people if I were to transport to London my huge, ugly person. I assure you that
distance adds to my beauty, which I should soon lose if near at hand. Do you think I could
listen with equanimity to discussions about Sankaracharya being a Theist, and that Subba
Row does not know what he is talking about; or to still more striking statements about Raj
Yogis, to the crippling of the Buddhist and Adwaita teachings even in their exoteric
interpretations? No doubt as a result of all these trials I should burst a blood-vessel.
Let me die in peace if it is not given to me to go back to my familiar Lares and Penates
in my dear Adyar!"
H.P.B. dispatched letters daily to Odessa, where at that time both her aunts and her
sisters lived, imploring them not to deprive her of a last meeting with them on this
earth, with all the passion she always felt in regard to her family. It was like the
affection of a child.
"My dear, my sweet one, dont you bother about money. What is money? Let it
be switched! Katkoff is bombarding me with telegrams. One of them was sent to me here by
post from Madras. Twenty-nine words! I expect it cost him at least 500 francs, and when I
wrote to him from here he sent another asking for my articles. He must be wanting them
badly if he asks for them at such cost. So we shall have money. I expect you must have
been greatly impressed with all the flatteringly magnificent articles about me in the
newspapers, in the Pall Mall and others. They praise me entirely out of all
proportion. In spite of all my uncouth and far from presentable figures with my swollen
legs, I am getting to be a la mode! Reporters from all parts simply give me no
rest.
Next from Paris in 1884:
"If for no other reason, come for the sake of the fun and see how I am worshipped
as a kind of idol; how in spite of my tearful protests all sorts of Duchesses, Countesses,
and Miladies of Albion kiss my hands, calling me their saviour
who has torn them from the abyss of Materialism, unbelief and despair sic!
You will see for yourself how they carry on about me... You will probably go to at
least one of the meetings, to one of the Seances Philosophiques de la Societe
Theosophique dOrient et dOccident in the princely halls of the Duchesse de
Pomar. You shall see there the elite de la societe et de lintelligence de Paris. Renan,
Flammarion, Madame Adam, and lots of the aristocracy from the Faubourg St. Germain... And
besides, we really do not want any of them at all, but for Gods sake do not always
change your mind: do not kill me. Give me this greatest and only happiness in the end of
my life. I am waiting and waiting and waiting for you, my own ones, with an impatience of
which you can have no idea... I have run away from my cosmopolitan friends and
interviewers, and other prying torturers, leaving Paris for a few days for Anghein, Villa
Croisac, belonging to my dear friends Count and Countess dAdhemar. They are real
friends, caring for me not only for the sake of phenomena which be bothered. Here I
have a whole enfilade of rooms at my own and at your service. But if you wish we
can easily live in Paris, coming here only for a few days. The Countess is a charming
woman: she has already prepared rooms for you, and insists upon your staying with her.
Its only a quarter of an hour from Paris, past St. Denis, and the station is nearly
at the entrance of the chateau. Dont be afraid of being in their way. Their house is
a huge one. She is a very rich American, so nice and unpretentious. Her husband also,
though a great aristocrat and a crusted legitimist, is very simple in his ways."
In spite of this, Madame Fadeef and Madame Jelihovsky preferred to stay
with H.P.B. in Paris, where they spent six weeks together. Many interesting things
happened. Mr. W. Q. Judge was at that time staying in the same house with them. When the
time came for the party to break up, H.P.B. started for London some two hours before her
sister and aunt left for Russia. The latter accordingly saw her off at the Gare du Nord,
with a large party of friends and acquaintances. To use Madame Jelihovskys own
words: "H.P.B. was very unwell, being hardly able to move her swollen feet which gave
her awful pain. Most probably I was not the only one to nourish angry thoughts against her
all-powerful Mahatmas if they actually were so kind as described thinking
that they might help her, relieving her suffering, were it only in part, now that she had
a long trip and the sorrow of parting with us before her. As usual she stood up for them,
assuring us that though they do not think it a good thing to relieve peoples
suffering (the latter being the lawful reaction on each separate person), yet her own
particular Master had often helped her, saving her from mortal illness. I walked,
supporting her under the arm, to the platform, when suddenly she drew herself up, and
glancing over her shoulder exclaimed: What is that? Who touched me on the shoulder?
Did you see a hand? No one had seen any hand, and we all stared at each other in
astonishment. But how great was our surprise when Helena Petrovna smiled, and, pushing my
arm aside, walked ahead firmly and briskly as I had never lately seen her do. So
now, she said, this is an answer to you, Vera; you have been abusing them for
their lack of desire to help me, and this moment I saw the hand of the Master. Look how I
walk now. And in fact she walked all the time on the platform, quickly and quite
easily. Though she had to change the railway carriage twice, she got in and got out each
time without visible effort, assuring us that her pain had entirely gone and that it was
long since she had felt herself so well physically."
Continued in Part VII
Return to Table of Contents for
Letters of H.P. Blavatsky to Her Family in Russia